Loading…

An Exegetical Summary of Revelation 1–11 is unavailable, but you can change that!

How can the task of biblical exegesis be fruitful and meaningful when commentaries and lexicons provide contradictory interpretations and seem to support opposing translations? The 24-volume Exegetical Summaries Series asks important exegetical and interpretive questions—phrase-by-phrase—and summarizes and organizes the content from every major Bible commentary and dozens of lexicons. You can...

NIV], ‘to wield’ [NAB]. This verb is also translated as a preposition: ‘(the one) with (the key)’ [WBC]. d. κλείς (See this word at 1:18): ‘key’ [BNTC, EC, Lns, WBC; all versions]. The phrase τὴν κλεῖν Δαυίδ ‘the key of David’ is translated ‘the key(s) that belonged to David’ [CEV, TEV], ‘David’s key’ [NAB, REB]. QUESTION—What is implied by the titles ὁ ἅγιος ‘the Holy One’ and ὁ ἀληθινός ‘the True One’? These were titles used of God in 6:10 and are here used of Christ [ICC, LD, NIC, NIGTC,
Page 93